Πέμπτη, 16 Ιουνίου 2016

Ρώσος βουλευτής ζητά η Ρωσία να καθιερώσει τη χρήση του «Κωνσταντινούπολη» αντί του «Ιστανμπούλ»

Ο Βιτάλι Μιλόνοφ, βουλευτής της Αγίας Πετρούπολης και γνωστός ως ο βασικός υποστηρικτής του νόμου εναντίον της «γκέι προπαγάνδας» σε ανηλίκους, πρότεινε να αλλάξει η ονομασία της Κωνσταντινούπολης σε όλους τους ρωσικούς χάρτες και επίσημα εγχειρίδια και να υιοθετηθεί το «Κωνσταντινούπολη» αντί του «Ιστανμπούλ» που χρησιμοποιείται τώρα.
Όπως αναφέρει το Russia Today, ο Μιλόνοφ κάνει λόγο για επιστροφή στο ιστορικό όνομα της Κωνσταντινούπολης σε επιστολή του στον Ντμίτρι Μεντβέντεφ, τονίζοντας πως το «Κωνσταντινούπολη» ήταν ο όρος που ήταν σε χρήση και στην τσαρική Ρωσία.
«Πολλοί πολίτες της χώρας μας εξακολουθούν να συνδέουν την πόλη μόνο με την ιστορία του Βυζαντίου. Πριν την επανάσταση των Μπολσεβίκων, η πόλη δεν είχε άλλο όνομα από το “Κωνσταντινούπολη” στη χώρα μας. Σήμερα, πολλά ορθόδοξα χριστιανικά κράτη, για παράδειγμα η Ελλάδα, διατηρούν αυτή την παράδοση» αναφέρει στην επιστολή του, σύμφωνα με το RIA Novosti. «Η επιστροφή του ιστορικού ονόματος της πόλης θα συμβόλιζε ότι η χώρα μας και οι πολίτες μας θυμούνται την τραγική μοίρα του Βυζαντίου...δεν απορρίπτουμε το σύγχρονο όνομα αλλά επίσης κρατάμε το δικαίωμά μας για ιστορική δικαιοσύνη, αν και περιορίζεται στη μορφή ενός συμβόλου».

Γενικά αποδεκτή άποψη σχετικά με την προέλευση του «Ιστανμπούλ» είναι ότι προέρχεται από το ελληνικό «εις την Πόλη», που ενισχύεται από την ύπαρξη της παραλλαγής «Istinbol» κατά την περίοδο του σουλτανάτου των Σελτζούκων. Άλλη μια εκδοχή θέλει το «Istanbul» να προέρχεται από το «Islambul», πόλη του Ισλάμ, ή το «Islambol», που τοποθετούνται κατά την περίοδο της κατάκτησης από τους Οθωμανούς. Ωστόσο, το «Κωνσταντινούπολη» ήταν σε παράλληλη χρήση και κατά την οθωμανική περίοδο, σε επίσημα έγγραφα, λογοτεχνικά έργα, νομίσματα κ.α.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...